DIFFERENT DEFINITIONS OF POPULAR CULTURE

Authors

  • Johnaton C.

Keywords:

English Qur’an translations; lexical influence; digital humanities; computer-aided text analysis

Abstract

The present article is primarily intended as a methodological contribution to Islamic Studies providing an example of how the power of computer-aided text analysis can benefit the field. The data consists of a set of 51 lexicons created out of translations of the Qur’an into English. The analysis applies simple programming to calculate the lexical overlap between translations and uses the results in a preliminary discussion of possible influence of earlier on later translations. The results are compared with conclusions arrived at in previous research on the interrelationship between translations and are also used to identify and suggest new areas for in-depth studies.

Published

2021-09-02